Google Translate sada prevodi na više od 100 jezika i pokriva 99 posto online populacije

Google Translate sada prevodi na više od 100 jezika i pokriva 99 posto online populacije

Foto: Screenshot / Antonio Jularić

Google kroz svoj Translate nudi niz mogućnosti u prevođenju i polako se nameće kao glavni alat na tom području, a sve je rašireniji u cijelom svijetu jer odnedavno prevodi 103 jezika. Naravno, nije potpuno točan, ali itekako služi za osnove i može pomoći pri razumijevanju.

Nije slučajno da je baš u godini kad slavi desetu godišnjicu Google odlučio u svoj prevoditelj uvrstiti 13 novih jezika, uključujući havajski i kurdski, kako bi prešao brojku od njih ukupno stotinu. Na tragu je to svega što su zamislili u kompaniji kad se tog travnja 2006. godine krenulo s prevoditeljem. Željeli su nešto globalno, nešto korisno i nešto jednostavno, čemu će se ljudi rado vraćati.

Iako je daleko od savršenstva, svakako služi sjajno kao alat za prevođenje. Posebno jer ima razne prednosti. Osim što mu možete pristupiti preko vašeg Google računa, dakle preko preglednika, možete i putem posebne aplikacije. Ukoliko ne znate koji jezik prevodite onda će vam pomoći opcija "detektiraj jezik", a sve što trebate jest da kopirate taj tekst u lijevu kućicu.

Uz sve to, možete čuti i kako se pokoja riječ izgovara jer poseban bot izgovara napisao. Ali nije ni to sve, možete kopirati cijelu stranicu i Google će samo na temelju linka sve prevesti, a ukoliko skinete i poseban dodatak za vaš preglednik moći ćete već na samoj stranici prevoditi kompletan sadržaj.

Možete i kroz Google tražilicu dobiti rezultate, samo upišete neka se prevede određena riječ i već će vam kroz preglednik ona biti prevedena. Naravno, Google Translate je dostupan i na Android i iOS operativnim sustavima, jednostavno se preuzima kroz Google Play ili iStore.

I za kraj, ovo je 13 novih jezika u Google Translate: amharski (Etiopija), havajski, kurdski, korzički, frizijski (Nizozemska i Njemačka), kirgistanski, luksemburški, samoanski, škotsko-galski, šonski (Zimbabve), sindi (Pakistan i Indija), paštu (Afganistan i Pakistan) i xosa (Južnoafrička Republika).

Još iz kategorije

Budućnost Google Newsa upitna zbog EU Direktive o autorskim pravima

Budućnost Google Newsa upitna zbog EU Direktive o autorskim pravima

18.02.2019. komentiraj

Google News trn je u očima izdavača dugi niz godina, ali oni europski uskoro bi mogli slaviti pobjedu jer mogli bi ga se riješiti zahvaljujući Direktivi o autorskim pravima u Europskoj uniji, koja će se uskoro finalizirati. S njom bi stigao i tzv. “porez na linkove”, a tako nešto ponajveća kompanija na svijetu ne bi mogla ni željela podnijet i jednostavno bi se povukla s tržišta vezanog za izdavaštvo i medije općenito.

Instagram poruke stižu na desktope i u internet preglednike

Instagram poruke stižu na desktope i u internet preglednike

18.02.2019. komentiraj

Nije prošlo ni tjedan dana otkako je Facebook najavio integraciju direktnih poruka s Instagrama na Pages Manageru, a sad je korisnike obradovao vijesti o tome da će one napokon biti vidljive kroz aplikacije na stolnim računalima i kroz web internetske preglednike. Tako nešto dugo se zagovaralo.

Nova EU regulativa o autorskim pravima

Nova EU regulativa o autorskim pravima

18.02.2019. komentiraj

Prije nekoliko dana Europski parlament, Vijeće EU-a i Europska komisija usuglasili su nova pravila o autorskim pravima za koja tvrde da će biti u skladu s trendovima digitalnog društva i digitalne ekonomije. Iako će neki smatrati 13. veljače kao poraz drugi će sigurno biti zadovoljni i to se prije svega odnosi na one koji proizvode sadržaj.