Univerzalni prevoditelj kakvog se sjećamo iz Star Treka sve je bliže realnosti

Univerzalni prevoditelj kakvog se sjećamo iz Star Treka sve je bliže realnosti
Antonio Jularić

Google AI može prevesti jezike kao što je mandarinski, a sada ima sposobnost prevođenja između dva jezika iako nije obučen za to. U znanstvenom radu, Google je otkrio kako koristi svoj „interlingua“ da bi interno predstavio fraze, bez obzira na jezik.

Nastaje "zero-shot" duboko učenje koje zatim omogućuje prevesti jezični par sa "razumnom" točnosti, dok god je taj jezični par moguće prevesti na neki drugi zajednički jezik. Inače, Google je nedavno prebacio svoju Translate značajku za deep-learning u Google Neural Machine Translation (GNMT) sustav.

To je "end-to-end okvir za učenje koji uči iz milijune primjera", napominju iz Googlea i dobije se drastično poboljšana kvaliteta prijevoda. Nakon obuke sustava s nekoliko jezičnih parova kao što su engleski-na-japanski i engleski-na-korejski , znanstvenici su se zapitali može li sustav prevesti jezični par koji još nije naučio.

Drugim riječima, može li sustav napraviti "zero-shot" prijevod između japanskog i korejskog? Odgovor je - da.  Čak i sami znanstvenici nisu sto posto sigurni kako sve to radi, jer duboke mreže za učenje izuzetno je teško razumjeti. Prema njima, najvjerojatnije je da je sustav razvio automatski način grupiranja rečenica s istim značenjem iz tri različita jezika.